برخوردم به نوشته ای از ابراهیم نبوی،(نابودی آمریکا) که در آن نگارنده چند مورد اساسی را نادیده گرفته بود؛ لذا به اختصار به آنها اشاره میکنم: اول : قیاس مع الفارق وقتی نام ا।ن؛ اسمشو نبر و چاوز را در کنار اسامی وزین دیگر آورده است ( از لحاظ وزن انسانهای مورد اشاره)
دوم: در جمله امپریالیسم زیر گامهای پرولتاریا خرد خواهد شد، امپراطوری آمریکا بزودی فرو میپاشد و ... بعد زمان مطرح نشده و این ها وقوع خبری را نوید میدهد که بی شک رخ خواهد داد
سوم: هرچند که همه افراد مذکور نوید نابودی لاجرم امپریالیسم را داده اند، اما عده ای از آنان در دل دعایشان بقای امریکا و امپریالیسم است (اشاره میشود به عهدنامه ننگین ترکمانچای)
چهارم : کور شود هرآنکه پرولتاریا را نتواند دید
پنجم: اگر مهاجر کننده ای باشد از چاکران درگاه سلطانی است ورنه هر گبری به پیری میشود پرهیزگار، چه اگر بپذیرند چاوز لمپن، خود اول مهاجر امریکاست.
ششم: مجید جان، سرمایه داری میدونی چیه؟ پولتاریا ، اسم همسر استالین نبوده ها!!
هفتم: حالا اینا همه به کنار، چقدر میگیری طنز با افعال معکوس مینویسی...
هشتم: لطفاً کتاب: فرق های ک।س।شعر ، اسهال قلم و طنز
پی نوشت : رفیقی منتظر مان است، نباید رفقا را معطل کرد؛ بنابر این مجال ترجمه نبود، برگردیم ترجمه فرانسه را اقلا اضافه میکنیم